
JAPÓN II
En la lección anterior aprendimos a saludar y presentarnos, ahora aprenderemos los pronombres y la sintaxis del tiempo presente, además de dos partículas muy importantes en la comunicación de todo idioma, a continuación aprendamos japonés...
Cabe hacer la aclaración para todos aquellos que sigan confundiendo al japonés con el chino, que estos dos idiomas nada tienen que ver, si alguien sabe chino, ello no le da conocimiento primario alguno sobre el japonés y viceversa, puesto que ambos idiomas provienen de lenguas raíces distintas, máxime el japonés del cual aún no se ha descubierto alguna lengua madre, esto es, como sabran el español, el italiano, provienen del latín, pues el japonés no se sabe de donde viene.
Hecha la aclaración anterior, prosigamos con la lección:
Los pronombres personales en japonés son los mismos que en español: yo, tú, él, nosotros, ustedes, ellos y se pronuncian así:
Yo Watashi
Tú Anata
Él Kare
Ella Kanojô
Nosotros Watashitachi (como pueden ver se agrega "tachi" a la forma singular)
Ustedes Anatatachi
Ellos Karetachi
Ellas Kanojôtachi
Existen otras formas para los pronombres:
Para los fanáticos de Saint Seiya, de seguro ya habrán oído otra forma de decir nosotros: "wareware", tambien ustedes cuando se refiere a alguien de mucho respeto se dice: "anatagata", ellos tambien puede decirse "kareka" y ellas "kanojôra". El pronombre yo se dice de varias formas, sin embargo watashi es la más común.
Bien, ya sabemos los pronombres, ahora pasemos a la sintáxis de oraciones simples usando el verbo "ser", el cual ya conocemos:
V.gr. ¿Cómo diríamos "Tú eres mi amigo"? Pues, sabemos como decir tú, también conocemos el verbo ser y la partícula genitiva "no", si les digo que amigo se dice "tomodachi", entonces, ¿podrían formar la oración... La próxima semana pondré un ejercicio de este tipo, mientras tanto, resolveremos éste:
Primero debemos señalar al sujeto de la oración, que en este caso es "tú", entonces escribiremos:
Anata wa
Despues, el objeto o predicado de la oración que en este caso es "mi amigo", recuerden que en japonés el verbo se escribe al final, por eso, ponemos primero el predicado sin el verbo, para que dar así:
Anata wa watashi no tomodachi
Si no saben porque escribimos "watashi no tomodachi" regresan a la primera lección para revisarlo; finalmente se anota el verbo en su forma presente (las demás formas las veremos mucho despues), quedando:
Anata wa watashi no tomodachi desu
Así tenemos: "Tú mi amigo eres" y no es que lo japoneses les guste hablar como Yoda, sin embargo, esa es la sintaxis de sus oraciones, he aquí una sencilla pregunta: ¿cómo dirían "ese gato es mío", sabiendo que gato se dice "neko", espero su respuesta...
Seguramente estarán pensando, cómo voy a saber si todavía no me enseña los pronombres demostrativos; helos aquí:
Kore Esto
Sore Eso
Are Aquello
Funcionan igual que en español, pero por si no recuerdan su funcionamiento en español, les recordaré un poco: "esto" se usa cuando el objeto al que nos referimos está más cerca de nosotros que de la persona a la que le hablamos; "eso" cuando está más cerca de la persona que de nosotros; y "aquello" cuando está lejos para los dos.
Ahora que sabemos esto, ¿pueden responder?...
Sigan estudiando la lección I hasta aprender muy bien y continuen con la II, eviten continuar con las lecciones hasta aprender las primeras, para que no se hagan bolas y avancen más rápido, aprendiendo de mejor manera.
FRASE DEL DÍA:
"Si en el camino hay muchas bifurcaciones, la oveja se acaba perdiendo"
Refrán Japonés






